1、法國合同標(biāo)準(zhǔn)化的含義
法國的政府采購法律制度比較成熟,主要表現(xiàn)為2個方面:一是對采購行為的法典化;二是采購合同的標(biāo)準(zhǔn)化。
法國對標(biāo)準(zhǔn)化的定義是:為了解決經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、技術(shù)和社會關(guān)系中反復(fù)出現(xiàn)的,涉及產(chǎn)品、商品和服務(wù)中的技術(shù)和商業(yè)問題的參考性文件。因此,當(dāng)今標(biāo)準(zhǔn)化的特點是與產(chǎn)業(yè)政策共同發(fā)揮作用,進(jìn)而形成指導(dǎo)國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主要政策“工具”。就政府采購而言,主要是指政府采購中的合同文件。
2、法國政府采購合同文件的基本構(gòu)成
制定合同文件的目的是為了具體明確政府采購機(jī)關(guān)在政府采購合同履行過程中的權(quán)利、義務(wù),屬于具體操作中的細(xì)則。因此,法國政府采購法典在其第13條第1段中,明確定義合同文件是指“規(guī)定合同應(yīng)當(dāng)予以具體執(zhí)行的所有條件”,并將其劃分為通用合同文件和特殊合同文件,前者是指適用于所有采購合同的條款,其合同類型是按照合同標(biāo)的分為供應(yīng)采購合同、服務(wù)采購合同、工程采購合同,而后者是指每個已經(jīng)簽署的合同所特有的條款。
■通用合同文件。由于雙方在合同履行過程中的權(quán)利、義務(wù)大多體現(xiàn)于管理性、技術(shù)性問題之中,合同條款也因此分為2類。
通用合同中的管理條款。這類合同條款的法文簡稱是CCAG,是規(guī)定某一特定類型采購合同中雙方在管理方面的權(quán)利、義務(wù)。法典第13條第4段規(guī)定這類合同條款的制定必須經(jīng)過負(fù)責(zé)經(jīng)濟(jì)的部委會同相關(guān)部委共同批準(zhǔn)。至今已經(jīng)頒布的有以下4個:1977年5月27日第77-699號法令頒布的關(guān)于供應(yīng)采購和服務(wù)采購合同的通用管理條款,涉及所有辦公用品、服務(wù)的采購,其中專門規(guī)定了采購辦公用品和辦公自動化的章節(jié);1976年6月21日第76-87號法令頒布的關(guān)于工程采購合同的通用管理條款;1978年12月26日第78-1306號法令頒布的關(guān)于智力成果采購合同的通用管理條款,具體將知識產(chǎn)權(quán)劃分為文化產(chǎn)權(quán)、藝術(shù)產(chǎn)權(quán)、工業(yè)產(chǎn)權(quán)3種;1980年10月14日第80-809號法令頒布的關(guān)于工業(yè)采購合同的通用管理條款。
最新的規(guī)定是法國經(jīng)濟(jì)、財政和工業(yè)部下屬的條法司于2006年12月制定的5項通用合同管理條款,即供應(yīng)采購和服務(wù)采購合同的通用管理條款;工業(yè)采購合同的通用管理條款;知識產(chǎn)權(quán)采購合同的通用管理條款;辦公和信息技術(shù)的通用管理條款;工程采購合同的通用管理條款。
通用合同中的技術(shù)條款。這類合同條款的法文簡稱是CCTG,是規(guī)定某一特定類型采購合同中雙方在技術(shù)方面的權(quán)利、義務(wù)。與上述條款一樣,這類條款由相關(guān)的部委制定。按照各自內(nèi)容的不同分編成冊,比如,將工程類中的通用技術(shù)條款如“地基處理”、“暖氣安裝”、“地下工程密封性”等分冊,并在官方公報上予以公布。
通用合同文件的法律性質(zhì)。這些合同文件屬于補充性文件,即只有在合同明確規(guī)定予以適用時方可產(chǎn)生法律效力。對此,法典第13條第5段規(guī)定:“對于上述文件的采納并非是強(qiáng)制性的”。因此允許在選擇適用時對其中的某些條款予以修改。所以,法典第13條最后一段規(guī)定:“如果招標(biāo)者決定采納通用管理條款并有所修改,則必須在其特殊管理條款中具體列明已經(jīng)修改的內(nèi)容”?,F(xiàn)實中,由于重新制定合同條款并非易事,一般都是盡可能地采用通用合同文件。
需要強(qiáng)調(diào)的是,上述文件一經(jīng)采納,則構(gòu)成雙方必須遵守的合同文件,對其的修改則必須經(jīng)由雙方協(xié)商一致方可為之。如果在簽訂采購合同時并未涉及如何修改合同條款的問題,那么此后的修改則必須簽訂修改協(xié)議,否則,修改的條款無效。
■特定合同文件。特定合同文件是行政機(jī)關(guān)按其需求、確定其采購標(biāo)的的合同文件。與通用合同文件一樣,該合同條款也分為管理、技術(shù)2個類別。根據(jù)法典第13條第6段規(guī)定,作為履行政府采購的合同文件,其具體條款必須由簽訂合同的行政機(jī)關(guān)起草,并根據(jù)法典第57條和第60條的規(guī)定,必須在招標(biāo)公告中予以公布。
這類合同條款屬于示范性條款,不具備強(qiáng)制性。因此,這類合同條款必須在其最后一條中列明具體參照了哪些通用合同文件的條款,并說明具體修改的內(nèi)容。
特定合同文件中的技術(shù)條款是指某一特定合同中的技術(shù)條款,是對其中涉及的技術(shù)予以具體描述。需要注意的是這類條款不得具有歧視效果,即為了偏向某些企業(yè),而直接或者間接地排斥其他企業(yè)的競爭。與特定合同的管理條款一樣,這類技術(shù)條款應(yīng)當(dāng)在其最后一條中清楚說明已經(jīng)修改的內(nèi)容。
3、政府采購合同形成過程中的標(biāo)準(zhǔn)化
招投標(biāo)過程中的行為規(guī)范:為了規(guī)范政府采購行為的操作性問題,法國制定了一系列法令,諸如2006年8月28日頒布的有關(guān)公告方式,社會及納稅證書,招投標(biāo)的電子化,特許經(jīng)營證書,技術(shù)規(guī)范等法規(guī)。
招投標(biāo)過程中的管理規(guī)范:首先是行政部門的準(zhǔn)法規(guī)性質(zhì)的文件,包括各部委的相關(guān)答復(fù)、部令、指示以及指導(dǎo),其中重要的有:工業(yè)、經(jīng)濟(jì)、財政部于2004年10月頒布的政府采購電子化的指導(dǎo)性文件;2006年8月3日部令頒布的,公布于2006年8月4日官方公報的政府采購法典實施手冊。其次是政府采購的監(jiān)管機(jī)關(guān)的部門規(guī)章,其中最重要的是,2004年法典將原先全國政府采購合同委員會的職責(zé)并入經(jīng)濟(jì)、財政部的條法司,由此,該司下設(shè)政府采購處,具體職責(zé)為:解釋政府采購法并予以評估;對相關(guān)部委提出建議、意見、提示;向總理和經(jīng)濟(jì)、財政部長提交年報;為各個部委起草應(yīng)答議會的質(zhì)詢文件;起草各類文件以及研究報告。
4、法國政府采購合同標(biāo)準(zhǔn)化的借鑒意義
縱觀我國近幾十年法治的發(fā)展,常見的不足表現(xiàn)在立法與執(zhí)法兩個不同過程之中的銜接機(jī)制,簡言之,大法過大、小法過小,即國家的大法一般比較原則,多屬于框架性規(guī)定,缺乏操作性;而行政部門的規(guī)章、制度過小,非常具體,特別是由于法律階位相對較低,實踐中沒有得到應(yīng)有的遵守。因此,難以與大法形成互動,進(jìn)而發(fā)揮整體制度的功能。
轉(zhuǎn)變這一現(xiàn)狀的途徑之一是從法律技術(shù)層面尋求突破,即借鑒發(fā)達(dá)國家的經(jīng)驗,逐步建立我國的政府采購合同指導(dǎo)文本,進(jìn)一步強(qiáng)化我國政府采購合同具體管理過程中的執(zhí)行規(guī)范。這一基礎(chǔ)性建設(shè)的意義不僅是依法行政的要求,也是我國政府采購制度透明的對外承諾。因此,標(biāo)準(zhǔn)化的途徑在于政府主導(dǎo)制定合同文本,基層主動執(zhí)行合同文本,發(fā)現(xiàn)問題兩者積極互動予以完善,最終形成良性機(jī)制。(作者系西北政法大學(xué)歐洲法研究中心主任)
來源: 中國政府采購報