工程概念不可隨意解讀
http://lureaesthetics.com/index.php
發(fā)布日期:2012年06月27日
在《現(xiàn)代漢語詞典》中,“工程”有兩個釋義:一是指土木建筑或其他生產(chǎn)、制造部門用比較大而復(fù)雜的設(shè)備來進(jìn)行的工作,如土木工程、機(jī)械工程、化學(xué)工程、采礦工程、水利工程等;二是泛指某項(xiàng)需要投入巨大人力和物力的工作,如菜籃子工程。在我們的日常生活中,“工程”也并不單指建設(shè)工程;在政府采購領(lǐng)域也一樣。然而,在采購實(shí)踐中,卻有不少從業(yè)人員把一些完全與建設(shè)工程無關(guān)的“工程”也冠以工程之名。如不少采購單位就將信息化系統(tǒng)建設(shè)項(xiàng)目稱作“信息化系統(tǒng)工程”,將信息化系統(tǒng)項(xiàng)目的招標(biāo)也當(dāng)作《政府采購法》里的“工程”。甚至錯誤地認(rèn)為,信息化系統(tǒng)建設(shè)項(xiàng)目招標(biāo)適用《招標(biāo)投標(biāo)法》。
不久前,南方某省就有采購人代表將單位所需的辦公信息化系統(tǒng)建設(shè)項(xiàng)目委托給沒有政府采購代理資質(zhì)的社會中介機(jī)構(gòu)來操作。當(dāng)他和當(dāng)?shù)夭少徶行牡墓ぷ魅藛T聊起這件事時,采購中心的工作人員友情提醒他,這是政府采購貨物、服務(wù)項(xiàng)目,不能委托給沒有政府采購代理資質(zhì)的社會中介機(jī)構(gòu)來操作,這位采購人代表卻回應(yīng)說:“你別蒙我了,這明明是工程項(xiàng)目,你肯定是想讓我們把項(xiàng)目交給你們來操作……”
由于還有部分采購人代表對“政府采購工程”存在誤讀,因此,筆者提醒,根據(jù)《政府采購法》的規(guī)定,政府采購中的工程是指建設(shè)工程,包括建筑物和構(gòu)筑物的新建、改建、擴(kuò)建、裝修、拆除、修繕等。
根據(jù)《〈招標(biāo)投標(biāo)法〉實(shí)施條例》的規(guī)定,工程建設(shè)項(xiàng)目是指工程以及與工程建設(shè)有關(guān)的貨物、服務(wù)。這里的工程是指建設(shè)工程,包括建筑物和構(gòu)筑物的新建、改建、擴(kuò)建及其相關(guān)的裝修、拆除、修繕等;所稱與工程建設(shè)有關(guān)的貨物,是指構(gòu)成工程不可分割的組成部分,且為實(shí)現(xiàn)工程基本功能所必需的設(shè)備、材料等;所稱與工程建設(shè)有關(guān)的服務(wù),是指為完成工程所需的勘察、設(shè)計(jì)、監(jiān)理等服務(wù)。
綜上,廣大采購人代表在參與政府采購時,切不可隨意擴(kuò)大政府采購“工程”的范圍,將不是政府采購工程的項(xiàng)目也稱作“工程”采購,進(jìn)而適用錯了法律法規(guī)。
來源:政府采購信息報(bào)